পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বংশাবলি ১ 29:30
BNV
30. এই সমস্ত পুস্তকে ইস্রায়েলের রাজা হিসেবে তিনি যা কিছু কাজ করেছিলেন সে সবেরই উল্লেখ আছে| এই সমস্ত লেখকরা ইস্রায়েল ও তার প্রতিবেশী রাজ্যের ব্বিরণ এবং দায়ূদের ক্ষমতা শক্তি ও তাঁর জীবনের সমস্ত ঘটনা লিখে গিয়েছেন|



KJV
30. With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.

KJVP
30. With H5973 all H3605 his reign H4438 and his might, H1369 and the times H6256 that H834 went over H5674 H5921 him , and over H5921 Israel, H3478 and over H5921 all H3605 the kingdoms H4467 of the countries. H776

YLT
30. with all his reign, and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all kingdoms of the lands.

ASV
30. with all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.

WEB
30. with all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.

ESV
30. with accounts of all his rule and his might and of the circumstances that came upon him and upon Israel and upon all the kingdoms of the countries.

RV
30. with all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.

RSV
30. with accounts of all his rule and his might and of the circumstances that came upon him and upon Israel, and upon all the kingdoms of the countries.

NLT
30. These accounts include the mighty deeds of his reign and everything that happened to him and to Israel and to all the surrounding kingdoms.

NET
30. Recorded there are all the facts about his reign and accomplishments, and an account of the events that involved him, Israel, and all the neighboring kingdoms.

ERVEN
30. Those writings tell all about what David did as king of Israel. They tell about David's power and what happened to him and to Israel and to all the kingdoms around them.



Notes

No Verse Added

History

বংশাবলি ১ 29:30

  • এই সমস্ত পুস্তকে ইস্রায়েলের রাজা হিসেবে তিনি যা কিছু কাজ করেছিলেন সে সবেরই উল্লেখ আছে| এই সমস্ত লেখকরা ইস্রায়েল ও তার প্রতিবেশী রাজ্যের ব্বিরণ এবং দায়ূদের ক্ষমতা শক্তি ও তাঁর জীবনের সমস্ত ঘটনা লিখে গিয়েছেন|
  • KJV

    With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
  • KJVP

    With H5973 all H3605 his reign H4438 and his might, H1369 and the times H6256 that H834 went over H5674 H5921 him , and over H5921 Israel, H3478 and over H5921 all H3605 the kingdoms H4467 of the countries. H776
  • YLT

    with all his reign, and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all kingdoms of the lands.
  • ASV

    with all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
  • WEB

    with all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
  • ESV

    with accounts of all his rule and his might and of the circumstances that came upon him and upon Israel and upon all the kingdoms of the countries.
  • RV

    with all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
  • RSV

    with accounts of all his rule and his might and of the circumstances that came upon him and upon Israel, and upon all the kingdoms of the countries.
  • NLT

    These accounts include the mighty deeds of his reign and everything that happened to him and to Israel and to all the surrounding kingdoms.
  • NET

    Recorded there are all the facts about his reign and accomplishments, and an account of the events that involved him, Israel, and all the neighboring kingdoms.
  • ERVEN

    Those writings tell all about what David did as king of Israel. They tell about David's power and what happened to him and to Israel and to all the kingdoms around them.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References